Una breve testimonianza audio da Kiev in italiano di Valentina Davidenko, poeta, pittrice e traduttrice di poesia italiana in ucraino. Ho conosciuto Valentina a Kiev nel 2008, in un convegno internazionale di poesia, siamo diventate amiche, da allora ha tradotto alcuni miei testi e i testi di altri autori italiani da me suggeriti per riviste ucraine. Ha un grande amore per l’Italia, dove è venuta in visita un paio di volte. Ora è a Kiev a fare la spola tra il rifugio e la casa, con la sua famiglia. E’ riuscita a mandarmi un breve audio in italiano, ci sono silenzi all’inizio e nel messaggio, e la voce è fioca, ma vale la pena di ascoltarla, è piena di amore per l’Italia e la cultura italiana.